Jamás te dejaremos ir (No dejaremos que se vaya en España y Never Gonna Let You Go en USA) es una canción cantada en el episodio La Venta.
Letra en Latino[]
Gumball: Es la canción de nuestro adiós
Darwin: Como en película de acción
Gumball: No es muy buen cine es verdad
Pero hay que cantar
Sabemos que vas a partir
Ambos: Pero tenemos que decir
Jamás te dejaremos ir
Gumball: Al despertar...
Darwin: ...y al dormir
Ambos: Cerca o lejos es así
Jamás te dejaremos ir
Gumball: En el monte o en el mar
Darwin: Nuestro amor te seguirá
Gumball: (te seguirá)
Darwin: Jamás te dejaremos ir
Gumball: Oh, oh
Darwin: Oh, oh, oh-oh-oh
Gumball: No olvidaremos ni tu olor
Darwin: Whoo, whoo-hoo- hoo
Gumball: Ni tu sonrisa que dolor
Darwin: (No sabes que)
Ambos: Jamás te dejaremos ir
Ambos: Ahh Ahh...
Gumball: Jamás te dejaremos ir
Darwin: (No sabes que)
Ambos: Ahh Ahh...
Letra en Inglés[]
Gumball: This song's our parting gift to you
Darwin: Like we've seen people in movies do
Gumball: They're not great movies, sure, that's true
But we'll see this through
I guess it's time for you to leave
Ambos: But there's one thing you need to know
We'll never really let you go
Gumball: When you wake
Darwin: And when you sleep
Ambos: Near or far you must believe
We'll never really let you go
Ohh, ohh!
Gumball: Mountains high or rivers deep
Darwin: We'll be there, we're yours to keep
Gumball: We're yours for keep
Darwin: We're never gonna let you go
Gumball: Oh, oh
Darwin: Oh, oh, oh-oh-oh
Gumball: We won't forget your smile or smell
Darwin: Whoo, whoo-hoo-hoo
Gumball: We love them both, you know full well
Ambos: We're never going to let you go
[The buyers for the house arrive]
Mr. Robinson: [spoken] Oh!
Ambos: Never going to let you go
[Mr. Robinson picks up a leaf blower, and slowly blows the two upwards.]
Ambos: Ahh, ahh
Gumball: Never gonna let you go
Darwin: Never gonna let you go
Ambos: Ah, ah, ah, ah
Ahhhhh